Ma quegli, allontanatosi, cominciò a proclamare e a divulgare il fatto, al punto che Gesù non poteva più entrare pubblicamente in una città, ma se ne stava fuori, in luoghi deserti, e venivano a lui da ogni parte
But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
Entrò in una casa e si radunò di nuovo attorno a lui molta folla, al punto che non potevano neppure prendere cibo
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
Si sente da per tutto parlare di immoralità tra voi, e di una immoralità tale che non si riscontra neanche tra i pagani, al punto che uno convive con la moglie di suo padre
It is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even named among the Gentiles, that one has his father's wife.
Se il ministero della morte, inciso in lettere su pietre, fu circonfuso di gloria, al punto che i figli d'Israele non potevano fissare il volto di Mosè a causa dello splendore pure effimero del suo volto
But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:
E anche gli altri Giudei lo imitarono nella simulazione, al punto che anche Barnaba si lasciò attirare nella loro ipocrisia
And the rest of the Jews joined him in his hypocrisy; so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy.
fino al punto che portavano gli ammalati nelle piazze, ponendoli su lettucci e giacigli, perché, quando Pietro passava, anche solo la sua ombra coprisse qualcuno di loro
Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
A volte mi chiedo se sono cambiato a tal punto che mia moglie non mi riconoscerà quando torno a casa.
Sometimes I wonder if I've changed so much, my wife will even recognise me whenever I get back to her.
Sono sicuro, a questo punto, che c'è un infiltrato tra i miei uomini.
I'm sure by now you know I got an informer in my outfit.
...che lottiamo per una vita intera per essere completi a tal punto che, alla nostra morte... si abbia ottenuto un po' di grazia.
It seems to me that we struggle all our lives to become whole. Complete enough when we die to achieve a measure of grace.
Comunque, ero ai piedi delle scale, e... e' a questo punto che la cosa si e' fatta strana.
anyway, i was at the bottom of the stairs, and that's when it got weird.
Tu hai evirato economicamente tuo marito al punto che lui teme di desiderarti.
You've economically emasculated your husband to such a point that he's afraid to want you.
Che tu sia un visualizzatore di lunga data, qualcuno che solo casualmente si trasforma in, o anche se non hai mai guardato il suo show, le probabilità sono che è venuto a sapere di questo punto che il dottor Oz raccomanda garcinia cambogia.
Whether you’re a veteran customer, an individual that simply casually turns in, or even if you haven’t ever before watched his program, opportunities are you have actually come to know by this point that Dr. Oz recommends garcinia cambogia.
45 Ma quegli, allontanatosi, cominciò a proclamare e a divulgare il fatto, al punto che Gesù non poteva più entrare pubblicamente in una città, ma se ne stava fuori, in luoghi deserti, e venivano a lui da ogni parte.
45 But he went out, and made it public, giving an account of it everywhere, so that Jesus was no longer able to go openly into a town, but was outside in the waste land; and they came to him from every part.
E' stato a quel punto che Blight ha colpito il campo di forza.
That's when Blight hit the force field. - Tick took.
Sai, a questo punto che si fottano.
You know, I'm of a mind to say screw it.
Perché saremmo arrivati al punto che avresti voluto usare Rachel.
Because it would've ended up with you wanting to use Rachel.
Era arrivato al punto che negli uffici ho messo il divieto di scopare fra le 9 e le 19.
It got so bad, I had to declare the office a fuck-free zone between the hours of 9:00 and 7:00.
È stato a quel punto che il mutageno iniettato nel nostro sangue ha iniziato a cambierei, in un modo miracoloso.
It was then that the mutagen that was injected into our blood began to change us in miraculous ways.
12 al punto che si portavano sui malati degli asciugatoi e dei grembiuli che erano stati sul suo corpo, e le malattie si allontanavano da loro e gli spiriti maligni uscivano da loro.
12 So that even there were brought from his body to the sick, handkerchiefs and aprons, and the diseases departed from them, and the wicked spirits went out of them.
4.0228710174561s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?